Tuesday, 31 March 2009

Auf der 70er Welle.../On the 70s bandwagon...

... kann ich nicht mit schwimmen, da ich 1979 geboren bin - relativ gegen Ende des Jahres auch noch. Aber die in vielen Blogs angesprochene Frisur kann ich schon bieten! :-)

...I can't jump on as I was born 1979 and relatively towards the end of the year. But the hairstyle mentioned in many other blogs I can offer indeed!:-)

Diese Bilder müssen so aus den Jahren 81' oder 82' sein!
These pictures must be from 81' or 82'!

Und hier auf dem 2. Bild kann ich sehen, dass mir mein Kind doch ähnlich sieht!
Here on the 2nd piccie I can see that my child does look like me!

Zumindest wenn er doof dreinsieht :-)))
At least when he looks funnily :-)))



Sunday, 29 March 2009

Rehtausch Klappe die Erste

Ach so ein Tausch ist was tolles!

Unser Rehtausch ist einfach wunderbar - obwohl ich ihn gehörig versemmelt habe. Zuerst dachte ich Absendetermin ist der 30. März, komme viel zu spät drauf, dass dem nicht so ist, versuche alles so fertig zu bekommen, dass ichs halt am 30. wegschicken kann - und dann bricht meine Häkelnadel ab. Ich - im Kuhkaff - habe kaputtes Auto vor der Tür stehen und der Plan mit dem Bus in die nächste Stadt zu fahren wird von heftigem Hagel zerstört (macht sich weniger gut am Kopf meines Kindes im Tragetuch :-)). Also habe ich neue Häkelnadeln ge-ebayed - aber die kommen erst nächste Woche. Drum an dieser Stelle nochmals - liebe Sanja, die Hausfrau, es tut mir so leid, dass ich es nicht geschafft habe dein Paket rechtzeitig ab zu schicken. Meine Ausrede derzeit - ich schiebe alles auf die Stilldemenz! :-)
Ich hoffe du freust dich dann umso mehr, wenn es demnächst ENDLICH bei dir ankommt!

Fast ein bisschen frech nun meine Tausch-Geschenke zu posten, aber ich hatte mich doch so gefreut! Meine Tauschpartnerin am anderen Ende war Bani!

Wie ein wahrer Glückspilz fühlte ich mich bei dem Anblick der Anzahl der Geschenke!


Und so ein tolles Papier!

Abgesehen von guter Milka-Schoki (ein Stückchen Heimat) - 3 wunderhübsche Stickis zum aufnähen!


Und bei dieser Tasche blieb mir der Schnabel offen stehen - Bani schrieb auf der Karte, sie hoffe meinen Geschmack getroffen zu haben - liebe Bani - zu 100% - diese Tasche schreit einfach meinen Namen!




Zwar wusste ich, dass ich eine Laptop-Tasche bekomme - dennoch hat das Endergebnis meine Erwartungen weit übertroffen - sie ist einfach sowas von bezaubernd und so weich gepolstert!
Ich liiiiieeebe sie!

Liebe Bani - vielen, vielen Dank für diese entzückenden Dinge, nach wie vor kann ich mein Glück kaum fassen!

English Note - I took part in a fawn swap and these are the wonderful things I received from Bani

Wednesday, 11 March 2009

Noch immer faul

Warum bin ich denn so furchtbar blogfaul derzeit?
Und weil ich sogar zu faul zum Fotos einzeln hochladen bin, hier nochmal 1 Collage. Zu faul zum englisch schreiben bin ich übrigens auch... :-)



Bald werde ich alle Stöckchen und natuerlich den Award aufnehmen!

Monday, 2 March 2009

Action-Ray

Weil ich so liebe Kommentare - vielen Dank an dieser Stelle - bekommen habe, hier noch ein paar Fotos der letzten Tage. Collage "Action-Ray" - er räumt Bücherregal aus, den Wäschekorb aus, er klettert Stufen und in den Geschirrspüler (versucht es) und und und... :-)



Because I got so many nice comments - thank you very much - here another few piccies of the last few days. Collage "Action-Ray" - he takes books off the shelf, laundry out of the basket, he climbs stairs and into the dishwasher (he tries), and and and... :-)

Sunday, 1 March 2009

Faul/Lazy

Ich bin so blogfaul derzeit...
Wenigstens ein paar Bilder des letzten Monats!

I am so lazy with my blog these days...
At least a few piccies of the last month!



Abgesehen von überall (und ich meine wirklich überall) hinkrabbeln, ist folgendes seine Lieblingsbeschäftigung - er zieht sich an allem und jedem hoch.
Ohne Ende... :-)

Apart from crawling everywhere (and I do mean everywhere) his favourite thing to do is this - he pulls himself up on everything and everyone possible.
Without stopping :-)

Sunday, 15 February 2009

Valentinstag/Valentine's day

Normalerweise backe ich etwas am Valentinstag und überrasche Ryan damit - doch dieses Jahr waren wir den ganzen Tag auf einer Hochzeit, daher fiel die Bäckerei aus.
Dafür habe ich uns zwei Turteltauben gehäkelt! :-)


Usually I bake something as a surprise for Ryan on Valentine's day but this year we spent the whole day at a wedding so no baking at all.
But I crocheted us two lovebirds! :-)




Einen romantischen Tanz haben wir uns auf der Hochzeit gegönnt!
We treated ourselves to a romantic dance at the wedding!


Aber der Mann der meine nahezu ungeteilte
Aufmerksamkeit erhielt war natürlich dieser :-)
But the man who got my nearly undivided
attention was of course this one :-)


Mein Blog ist übrigens genau heute ein Jahr alt!
By the way my blog is exactly today one year old!

Friday, 13 February 2009

Haare ab!/Hair's off!

Seit Oktober will ich meine Haare kurz schneiden, aber Ryan maulte jedesmal bei dem Gedanken. Wie auch immer seit heute sind sie wirklich ab - und Ryan brauchte nichtmal Wiederbelebungs-Versuche! :-)

Ich hatte seit ungefähr 19 Jahren keine wirklich kurzen Haare mehr...



Since October I wanted to cut my hair short but Ryan always moaned just at the thought of it. However today they did come off - and Ryan didn't even need resuscitation! :-)

I haven't had proper short hair for about 19 years...

Thursday, 12 February 2009

Babykäfer Rassel/Babybug rattle

Meine Freundin Pepe hat letzte Woche einen entzückenden Sohn bekommen - Bentley ist 9 Tage alt und heute durften wir ihn kennen lernen!

My friend Pepe had an adorable baby boy last week - Bentley is 9 days old and today we had the honour of meeting him!


Mit leeren Händen sind wir natürlich nicht angetreten - eine Amigurumi Babykäfer Rassel mit spannendenden Knister-Flügel für Bentley!

Of course we didn't show up empty handed - an Amigurumi Babybug rattle with fascinating crinkle wings for Bentley!



Raymond war ganz verliebt in die Rassel und wollte sie gar nicht mehr hergeben - ja ich habe verstanden Herr Sohnemann, ich werde demnächst noch eine machen :-)

Raymond fell in love with the rattle and hardly parted with it - yes I understood my son I will soon make another one :-)

Tuesday, 10 February 2009

Trage-Poncho/Carry poncho

Tragejacken sind teuer!
Relativ schnell und ganz ohne Nähen (der Poncho alleine ohne Behübschung) war dieser Trage-Poncho gezaubert!

Carry coats are expensive!
Quite quickly and completely without sewing (just the poncho without the pretty stuff) this carry poncho was done!




Etwas Polyester Vlies

Some polyester fleece


Hübscher Schnickschnack zum Aufnähen

Pretty knick-knack to sew on


Der kleine Mann immer mitten im Geschehen

The little man always in the middle of the happening


Der hinreissende Waldfreunde-Trim am Kragen

The adorable forest friends trim on the collar


Rote Schleifen an den Seiten

Red bows on the sides


Und liebenswerte Rehleins an den Enden!

And lovable fawns at the ends!




Das Endergebnis!

The final result!



Und der Junior hats auch kuschelweich zum schlafen gefunden!

And the junior also found it cuddly soft to sleep!

Anleitung - hier klicken

Instructions - click here

Wednesday, 28 January 2009

Eine schöne Geschichte/A beautiful story

Ich möchte euch gerne ein traurige Geschichte mit wunderschönem Ende erzählen!
Noch bevor sie ihre 4 Kinder hatte gebar Ryan's Oma ein Baby, welches traurigerweise starb. Das kleine Mädchen - Patricia - kam mit einer Deformierung am Kopf zur Welt, man dachte es sei eine Zyste und hat gleich operiert - doch es war das heraustretende Gehirn und sie starb noch am Operationstisch . Ryan's Oma wurde unter schweren Medikamenten 2 Tage lang still gestellt und so kam es, dass der Opa damals das kleine Mädchen alleine begrub. Diese traurige Geschichte ereignete sich vor 58 Jahren - zu einer Zeit als der Opa mit dem Militär in Hereford in Cornwall stationiert war. Damals konnten sie sich keinen Grabstein leisten und man fand das Grab nicht mehr - es war für immer verloren. Die Oma hatte das Grab nie gesehen.
Ryan's Cousine Faye zog vor ein paar Monaten nach Hereford und nahm sich heimlich vor das Grab zu finden. Und schaffte dies!
Vor ein paar Tagen überraschte sie ihre Grosseltern damit. 58 Jahre später also fahren sie in der kommenden Woche runter nach Cornwall, um das Grab zu besuchen begleitet von ihren 4 Kindern.
Ich bin noch immer sehr bewegt von dieser Geschichte.

Ryan's Oma und Opa (Vera und Raymond der Ältere) mit meinem damals 2 Tage alten Sohn (Raymond der Jüngere :-))
Ryan's nan and grandad (Vera and Raymond the elder) with my then 2 days old son (Raymond the younger :-))


I want to tell you a sad story with a beautiful ending.
Before they had their 4 children, Ryan's nan and grandad had another baby who sadly died. It was a little girl - Patricia - who was born with a big lump on her head. The doctor first thought it's a cyst and operated her straight away but it turned out it was the elapsing brain and she died there on the table. Ryan's nan was put under a lot of medication and was knocked out for 2 days so grandad had to bury the little girl alone. That all happened 58 years ago in Hereford in Cornwall as he was stationed there with the RAF but they couldn't afford a gravestone or tomb and the next day he couldn't find the grave anymore so it was lost forever and nan never got to see it.
A few months back Ryans cousin Faye moved to Hereford and secretly set herself a mission - to find the grave. And she found it!
A few days ago she surprised her grandparents with this and in the upcoming week they will finally go down there to visit the grave accompanied by their 4 children.
I am still very moved by this beautiful but sad story.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...