Friday, 30 May 2008
Ich liebe Post II/I love mail II
Friday, 23 May 2008
Dies und Das/this and that
Aber ist ja alles nur Bla Bla ohne Bilder - die folgen hoffentlich heute Nachmittag noch! :-)
Mir wurde jetzt schon mehrmals die Frage gestellt, ob ich auch Dinge zum Verkauf machen würde - verzeiht, wenn ich bisher diese Frage ignoriert habe. Denkt ihr das würde Markt finden? Auf Bildern sieht ja alles nett aus - aber doch ist vieles so dilettantisch gemacht, dass ich glaub ich nicht wagen kann Geld dafür zu verlangen. Ich verwende auch nie weichen Acryl-Kammgarn, sondern einfache Billigwolle. Also nix mit kuschelig. Naja wir werden sehen!
Fürs erste beschenke ich mal die Kinderchen in meinem Umfeld - ja ja ich weiss auch Freundinnen haben "bestellt" - aber Kinder haben mal Vorrang! :-)
So far I only crocheted with one hooksize regardless of what the pattern required - but in the last few days I finally started experimenting with a bigger and a smaller hook and mainly I just crocheted along what came out of my head.
But this is all just Bla Bla without piccies - hopefully this afternoon! :-)
Quite often now I was asked if I would sell the things - so far I have ignored this question, sorry. Do you think people would really buy that? It all looks nice on the piccies - but much is done amateurish and I don't know if I can ask money for that. I also never use acrylic soft worsted yarn but cheap plain yarn - so not so cuddly. Well we'll see!
For now I like to give it to kiddies around me - an yes I know a few friends have "requested" some - but kids come first! :-)

Wednesday, 21 May 2008
Seltsame Schwangerschafts-Symptome/strange pregnancy symptoms
Until a few months ago I used to love cooking with passion!
Monday, 19 May 2008
Geschichten vom Blutdruck und eine liebe Überraschung/Stories about blood pressure and a lovely surprise
War ja alles nur halb so schlimm! Blutdruck war wieder weniger als das letzte Mal bei der Hebamme - und das obwohl ich so hysterisch aufgeregt war!
Ich war sehr erfreut wie ernst man mich genommen hatte – das ist ja nicht so gegeben in diesem Land hier UND sogar ein Dr. kam und hat sich nett um mich gekümmert!
Weniger schön war im Nebenraum eine gebärende Dame, die über eine Stunde lang mit jeder Wehe gebrüllt und gewimmert hat. Ryan sind vor Angst fast die Augen aus dem Kopf gefallen! Und ich hab fast beschlossen doch kein Kind zu kriegen! ha ha ha
Mir ist nur die ganze Zeit meine Mutter im Kopf herumgeschwirrt, die bei jeder Geburt im Fernsehen immer selbsbewusst sagte "Ich habe nie geschrien" - ich war bei einer ihrer Geburten dabei (bei zweien, wenn man meine mitrechnet :-)) und kann das bis auf einen End-Schrei ausgenommen bezeugen.
Dachte schon ich hätte Albträume von der schreienden Dame! Hatte ich nicht, konnte aber trotzdem nicht schlafen und habe mir heute freigenommen!
Last night I had a strange flush – could hardly breathe and my face went all bright red even though I wasn’t hot. And then I had a weird pressure like headache. I guess these are all normal pregnancy symptoms if there wouldn’t be all the hysterics about my blood pressure. So we decided to ring the maternity ward (it was about 10 pm) and they told us to come in straight away because of the blood pressure history.
It wasn’t bad at all! My blood pressure was again lower than at the last midwifes appointment even though I was so hysterically stressed! It was at the upper end of normal – but normal. And they connected me for nearly an hour to the CTG machine – Baby was doing beautifully! It was wonderful to hear his heartbeat for so long!
I was really happy that they took me so serious – this is not always standard in this country AND I even saw a Dr.!
Not so nice was a woman in labour in the room next door. She screamed and whimpered with every contraction for over an hour! Ryan looked so scared that his eyes nearly popped out! And I nearly decided not to have this baby! Ha ha ha
The whole time I had my mother in my head who always at every birth on TV proudly stated “I never screamed” – I was there at one birth (well 2 if you count my own :-)) and I can confirm this apart from one scream at the end. I thought I’m going to have nightmares about that screaming lady! I didn’t but I couldn’t really sleep so I took the day off!
Und zwar ein Paket von Sandra's Mami!
Ein in sehr passendem Pia-Papier eingepackter ganz süsser Body und eine liebe Postkarte!
And in the mail there was a nice surprise!
A parcel from Sandra’s Mum!
A very cute suit wrapped in a very Pia-like paper and a lovely postcard!
Meine liebe Omi kaufte mir dieses!
Und ich habe beschlossen das einfach blaue Nestchen etwas zu pimpen – da ich keine Nähmaschine habe werde ich kein neues Nestchen machen, sondern dieses eben aufmotzen! Die Resourcen an schönen Stoffen sind hier etwas dünn, aber diese habe ich trotzdem gefunden!
Last week my bed came! I forgot to tell!
My lovely grandmother bought me this one.
And I decided to brush up the simple baby-blue bedding – as I don’t have a sewing machine I won’t make a new bedding but I’ll just revamp this one! The sources for beautiful fabrics are not really plentiful around here but I still found these!

Friday, 16 May 2008
Babies überall und eine kleine Teeparty/Babies everywhere and a little teaparty

Edit: The patterns are again from Ana Paula Rimolis book apart from the doughtnut which I made up myself.
Friday, 9 May 2008
News!!
Ampthill, die Stadt in der Ryan aufgewachsen ist und wo seine Mutter und seine Familie wohnen, hiess mal "Ameisenhügel". Das heisst der mittelalterliche Altstadtteil ist auf einem kleinen, aber steilen Hügel gebaut. Und genau dort haben wir ein Häuschen ergattert!
Wir werden nächste Woche erfahren, ob wir der Vermieter-Agentur bankmässig würdig sind (in UK wird das immer geprüft) und dann wissen wir, ob wir das Haus sicher bekommen werden. Also Daumen halten!
Tuesday, 6 May 2008
Der Endspurt naht/The final spurt gets closer
Langsam aber sicher wird mir doch etwas mulmig!
Nein nicht vor der Geburt – eher vor dem Neugeborenen dann!
Ich war immer so zuversichtlich, aber doch dämmert mir jetzt die gesamte Verantwortungsgeschichte….
Naja das wird schon werden!
Bei sämtlichen möglichen Ängsten hätte ich niemals gedacht, dass ich ausgerechnet diese haben werde!
Aber in letzter Zeit kann ich nicht mehr richtig schlafen (besseres Kissen ist benötigt) und ich bin in furchtbarer Denker-Stimmung. Nichts ist fertig, bin kaum bis gar nicht vorbereitet, wo wir wohnen werden ist noch immer nicht klar und die Stimmungsschwankungen haben mich jetzt auch fest im Griff! Vorallem Ryan – ha ha ha.
Only 10 weeks to go!
Slowly but surely it get’s a bit daunting!
No not the birth – more the newborn then!
I was alsways so confident, but the whole responsibility thing is dawning on me….
Oh well it will all work out!
Considering all possible fears I never thought I’ll have that one!
But recently I can’t sleep properly anymore (better pillow is neccessary) and I’m in a terrible thinker’s mood. Nothing is ready, I am hardly prepared, we still don’t know where we going to live and the mood swings have me fully under control. Mainly Ryan – ha ha ha.

Das zweite Foto wird ein Geburtstagsgeschenk für meinen Papi werden!
The pics we took yesterday! Current weight gain is 10, 1 kg!
The second pic will be a birthday present for my daddy!

Saturday, 26 April 2008
Zwischenmeldung/Random message
Thursday, 24 April 2008
28. Woche/28 weeks
Sunday, 6 April 2008
Das 3. Trimenon/The 3rd Trimester
Ich bin auch immer wieder erstaunt, dass mein Körper genau das macht was er laut meinem gescheiten Buch auch tun soll. Denn wie im dieswöchigen Kapitel prophezeit entdeckte ich tatsächlich gestern, dass aus meinen Nippeln Vormilch austritt! Sehr interessant, ich weiss - aber für mich wars ein einschneidendes Erlebnis :-)

I am also amazed how my body always does what it's supposed to do according to my smart book. As forseen in this weeks chapter I discovered yesterday that pre-milk is coming out of my nipples! Very interesting, I know - but for me it was an important experience :-)
Thursday, 3 April 2008
Everybody loves Raymond
Um ganz genau zu sein wird er nach allen unseren 4 Opas benannt:
Raymond Christoph Harry Erwin
Und bevor alle schreien – ich habe auch 4 Namen, einer davon auch äusserst unsexy – ich habe trotzdem gute 28 Jahre damit bis jetzt verbracht :-)
Und als Nachtrag zum vorigen Eintrag: wollte mich nicht über meine Kilos beschweren, war einfach erstaunt darüber, dass es in den letzten 3 Wochen so schnell plötzlich ging! :-)

Before we got pregnant we already decided on names – Ryan always wanted to name a son with the letter R like his dad and grandad (even though this is the grandad from his mum’s side – so just a coincidence).
Ray
To be precise after all our 4 granddads:
Raymond Christoph Harry Erwin
And before everyone shouts – I also have 4 names one of them a very non-sexy one – and I have lived with them very well for 28 years so far :-)
And an edit to the previous entry: I didn’t want to complain about my gaining weight I was just surprised that it happened so quickly in the last 3 weeks! :-)
Thursday, 27 March 2008
Immer noch ein Riese/still a biggie!
Junior tritt fröhlich vor sich hin und ich habe soeben kläglich versucht meine Kugel selbst zu fotografieren - das Gesicht ist viel einfacher :-)

Wednesday, 26 March 2008
Namaste
Gute Nachrichten hab ich erhalten!
Endlich werde ich mich wieder von meinem Hintern erheben - obwohl laut Ryan ist dieser noch nicht grösser geworden. Vielleicht hat er aber auch nur Angst vor blauen Flecken. :-)
Auch meine Hebamme meinte alle ihre Yoga-Mamis seien viel relaxter, können richtig atmen und haben generell recht stressfreie Geburten. Na bitte! :-)
Ok I'm convinced - from now on I will post in both languages!
I received good news! My friend Pepe who's a yoga teacher is finally starting her pregnancy yoga classes! From mid April on I'll again attend a weekly yoga class!
So I finally get myself off my bum - even though Ryan said this one has not gotten bigger so far. But maybe he's only afraid of bruising
My midwife said all her yoga mummys are much more relaxed, breathe in the right way and in general have much less stress at birth. Good! :-)
Thursday, 20 March 2008
Mr. Pea/Happy Easter!

Last year my little sister Mimi and a friend were here and I had my Easter egg decorating enjoyment with them!
Friday, 14 March 2008
Oh boy!
Just because I can't have pink I can still live out my far bigger obsession - red with white polka dots!

Wednesday, 12 March 2008
Little Miss Bossy gets a Little Mister Bossy
But I am still a little in shock :-)

Thursday, 6 March 2008
GaGam GaGam
Reminded me strongly of the scene in the movie Matrix when they try tracking down the worm bug in Neos tummy :-))


Leyla, 36 weeks pregnant and ready to pop, me at 21 weeks and Sally at 15 weeks!
Monday, 3 March 2008
A few trophys!


As we decided on re-usable real nappies we got some très chic waterproof wraps for the nappy-botty and some ecological friendly disosable ones for trips.
When we came back we found Ryan's youngest sister with her school project - a computerised babydoll which she had to take care of for the whole weekend! The cyborg baby has sensors which recognise her as a "parent" (she was wearing a wristband with a chip) and it cried every few hours for the usual stuff - feeds, nappy change, cuddles. It even woke her several times a night!
Ryan had a training go with the little cyborg :-)
Friday, 29 February 2008
The eye of the tiger
What a funny and wonderful feeling!

Thursday, 21 February 2008
Being a baby elephant
PANIC!
Tonight we're finally picking up the car we've bought a little while ago. But that means I have to drive as the mister doesn't have a drivers licence!
The little car is an old Corsa we've taken over from Ryans cousin - we promised him to carry on the loving name purple turtle :-)
So tomorrow I guess I will take a lesson to at least try to get used to the strange way of driving here. They drive on the other side in case you haven't noticed yet!!! :-)