Thursday, 24 September 2009

Das letzte Einhorn/The last Unicorn

Ab morgen werde ich für 2 1/2 wochen in der schönen Heimat weilen!
Hier noch schnell ein kleines Geburtstagsgeschenk für meine Einhorn-liebende Schwiegermutter gezeigt!

From tomorrow onwards I will be in my beautiful homecountry for 2 1/2 weeks, so before that I want to quickly sho you a birthday present for my unicorn-loving mother-in-law!


Das Muster ist das Friends Forever Fawn aus Elisabeth Dohertys Buch - ich habe allerdings den Hals verlängert.

The pattern is the Friends Forever Fawn from Elisabeth Doherty's book - but I elongated the neck.

Saturday, 19 September 2009

E-Mail

Meine E-Mail Adresse ist gesperrt (warum weiss ich noch nicht) - daher gilt diese Ausweichadresse derzeit

littlemisspolkadot.pia@googlemail.com


My e-mail account is barred (god knows why) - so for now I have this substitute address

Tuesday, 8 September 2009

Henrietta and the Cupcake Bear

Und noch ein Geburtstags-Nachzügler: Im August wurde eine weitere kleine Freundin 1 Jahr alt und auch sie wurde von mir zwangsbeglückt :-)

And another birthday follow-up: in August another little friend turned 1 and she also had to enjoy the fruits of my labour :-)

Stolz präsentiere ich Henrietta Hippo!

I proudly present Henrietta Hippo!


Stolz deswegen, weil sie gänzlich mein Design und mein eigenes Muster ist - sowas aufwendiges hatte ich bis dato noch nie "entworfen". Nur blöde, dass ich nicht mitgeschrieben habe...

I am proud because she is fully my design and my own pattern - such an elaborate pattern I hadn't "designed" myself so far. Not very clever though, that I didn't write it down...


Meine Schwester Mimi mit Henrietta am Arm, um zu zeigen wie gross sie eigentlich ist!

My sister Mimi with Henrietta in her arms to show off how big she actually is!


Und weil die grössere Schwester auch Geburstag hatte, auch für sie ein kleines Mitbringsel!

And because it was also the older sisters birthday, a little something also for her!

Monday, 7 September 2009

Märchentausch - Postausgang/Fairy Tale Swap Outbox

Monate später will ich auch nun endlich mein Paket für den Märchentausch zeigen!
Claudine hat hoffentlich Freude mit meinen Häkelein!

A few months later I want to finally show my parcel for the fairy tale swap!
Claudine has hopefully fun with all the crochet critters!

Ein kleines Täschen mit dem "Frl. Roth" Trim und Rotkäppchen's Korb ist der Knopf! :-)
Anleitung - HIER

A little clutch with the "Frl. Roth" trim and Little Red Riding Hood's basket is the button :-)
Pattern - HERE

Ein Froschkünigs-Teetassen Untersetzer
Anleitung zur Inspiration - HIER

A frogprince coaster
Pattern for the inspiration - HERE

Eine märchenhafte Schatzdose mit kleiner Überraschung drinnen
Anleitung - HIER

An enchanting keepsake with a little surprise inside
Pattern - HERE


Und Rotkäppchen und der böse Wolf!

And Little Red Riding Hood and the big bad wolf!

Die Anleitung zum Wolf findet ihr HIER, das Rotkäppchen entsprang meiner eigenen Nadel, ist aber ganz stark von DIESER entzückenden Vorlage inspiriert!

The wolf pattern you find HERE, Little Red Riding Hood I just crochted along but she was heavily inspired by THIS cute pattern.

Sunday, 6 September 2009

Wo ist die Zeit nur hin?/Where does the time go?

Die letzten beiden Monate sind einfach - verflogen!
Ein Geburtstag jagte den anderen, meine Schwester war 4 Wochen bei mir und jetzt ist mein Kabel hin - somit habe ich kaum Online-Zeiten!
Ich war aber alles andere als unproduktiv, habe diverse Häkel-Hübschigkeiten :-) zum hochladen!

The last 2 months - just flew by!
One birthday followed by the next one, my sister stayed with me for 4 weeks and now my cable is broken so I get hardly any online time!
But I was anything but not productive, I have a lot of prettyful :-) crochet objects to upload!


Aber ich fange mit diesen wunderschönen Puschen (Patschen, oder zu deutsch - Hausschuhe :-)) an! Ich habe sie für unsere kleine Freundin Naida zu ihrem 1. Geburtstag anfertigen lassen, das Design wurde auf meinen Wunsch wunderbar verarbeitet! Der Kontakt ist ganz reizend und die Lieferung erfolgte prompt!

But I will start with these wonderful slippers! I had them made for our little friend Naida for her 1. birthday, the design is mine but was made accordingly and perfectly. The contact is just lovely and the dispatch happened immediately!

Für sie habe ich auch noch diese kleine Monster-Rassel gehäkelt!
Die Anleitung findet ihr hier - klicken!

For her I also made this little monster rattle!
The pattern you find here - click!


Für mein eigenes kleines Monster ist dieses alienartige Ding entstanden - ich bin auf jenes Muster - hier klicken - gestossen und mir gefiel es so gut, dass ich gleich drauf loshäkelte. Und dann bin ich erst drauf gekommen, dass dies eigentlich eine Figur namens Muno aus einer Kindersendung namens Yo Gabba Gabba ist. Amerikanisch und somit kenne ich es nicht :-)

For my own little monster I made this alienesque thing - I found this pattern - click here - and I liked it so much that I started crocheting and only then I realised that this is a character called Muno from a kids programme called Yo Gabba Gabba. It's American, therefore I don't know it :-)

Wednesday, 12 August 2009

12 von 12/12 of 12

Derzeit ist meine kleinste Schwester bei mir zu Besuch - natürlich ein besonders schönes 12 von 12 für mich!

My youngest sister is visiting me at the moment - so it's an especially lovely 12 of 12 to me!


Kuscheln am Morgen
Cuddles in the morning

Mit unserem Papi (bzw. Opa) skypen
On Skype with our Daddy (or Grandad)

Soviel Freude beim Müll ausräumen!
So much happiness with pulling out the trash!

Mittagsschläfchen
A little nap

Milo und mein derzeitiges Projekt
Milo and my work in progress

Am Nachmittag eine Runde Wolle kaufen
In the afternoon we went to buy some yarn

Aber nebenan waren furchtbar aufregende Meerschweinchen
But next door we found some very exciting guinea pigs

Hupfbälle haben wir auch gefunden!
We also found some bouncy balls!

Und eine gemütliche Schaukel!
And a comfortable swing!

Am Abend schaffte ich es Reis vollkommen anbrennen zu lassen!
Later on I managed to completely burn some rice!

Raymond war wenig begeistert von Daddys Idee ihm den Pyjama an zu ziehen :-)
Raymond did not like his Daddys idea of putting his PJs on him :-)

Und Mimi sitzt noch immer neben mir und arbeitet an einem ihrer Projekte an meinem Arbeitsplatz (mein Bett :-)) !
And Mimi is still next to me working on one of her many works in progress in my working space (my bed :-))!

Thursday, 23 July 2009

An mein kleines Schätzchen/To my little darling

Um diese Uhrzeit vor einem Jahr war dein Daddy komplett k.o. und ich high vom Hormoncocktail - und du mein Kind, gerade ein paar Stunden auf der Welt, nachdem du im Pool in unserem Wohnzimmer geboren wurdest, schliefst friedlich auf mir wie ein kleiner Wurm und glücklich von meiner Brust trinkend. Und heute ein Jahr später sind dein Daddy und ich beide k.o. nach diesem schönem Tag, deinem 1. Geburtstag und du schläfst friedlich neben mir, wie ein grosser Wurm und glücklich von meiner Brust trinkend.

Es war ein Wahnsinns-Jahr, ich habe soviel gelernt, ich habe soviel gelacht, ich habe soviel geweint (diese Hormone) und ich habe soviel geliebt. Danke, dass du in meinem Leben bist, mein kleiner Schatz.

Ich wünsche dir nochmal alles Gute mein kleiner Petzi!
Du bist das Licht in unserem Leben, der Stern in unserem Universum,
Ich liebe dich mein Kind.


At this time a year ago your Daddy was completely shattered and I was high on a hormone cocktail - and you my child were just a few hours old after I gave birth to you in the pool in our living room, you slept peacefully like a little caterpillar on my chest and drank happily from my breast. And today one year later both your Daddy and I are completely shattered after this wonderful day, your 1st birthday and you are peacefully asleep next to me like a big caterpillar and happily drinking from my breast.

It was an amazing year, I have learned so much, I have laughed so much, I have cried so much (those hormones) and I have loved so much. Thank you for being in my life my little darling.

I wish you a very happy Birthday again my little Petzi!
You are the light of our life, the star of our universe,
I love you my child.

Monday, 20 July 2009

Countdown!

Ich zähle die Tage bis zum ersten Geburtstag meines Kindes! Am Donnerstag ist es soweit und ich bin soooooooo aufgeregt! So aufgeregt wegen einem Geburtstag war ich zuletzt als Kind! :-)

I am counting the days til my child's first birthday! The big day is this Thursday and I am sooooooo excited! The last time I was that excited about a birthday was when I was a kid myself! :-)


Um mich herum werden derzeit viele Geburtstage gefeiert - auch erste, wie ein kleines Mädchen, welchem ich dieses Küchlein schenkte

Around me there are many birthdays at the moment - also first ones, like a little girl who I made this little cupcake for


Oder 2 meiner Schwägerinnen, für beide jeweil einen Kuchen

Or 2 of my sister-in-laws - for both a cake each


Zwar hat unser Kätzchen noch lange keinen Geburtstag, aber er hat trotzdem was bekommen - einen kleinen Fish gefüllt mit Katzenminze!

Though our kitten won't have a birthday in a while he still got something - a little fishy filled with catnip!

Sunday, 19 July 2009

The Big Lunch

Heute wurde im ganzen Land zum BIG LUNCH aufgerufen, überall sollte man sich in der Nachbarschaft sammeln und gemeinsam essen - um die Community zu fördern. Also war auch in unserer Strasse heute Strassenfest und unsere Seite (Hausnummern mit gerader Zahl :-)) waren für die Beilagen verantwortlich. Und bei sowas erwacht immer die Österreicherin in mir. Ich wollte also was typisch österreichisches mitbringen.

Gurken-Rahmsalat mit steirischem Kernöl!
Zwar bin ich keine Steirerin, aber dank meines Papas immer gut mit Kernöl versorgt! :-)

Rezept
2 mittelgrosse Gurken in dünne Scheiben schneiden
salzen und 20 Minuten stehen lassen
Flüssigkeit rausdrücken und pfeffern
Mit 500ml Sauerrahm und Kernöl (nach Geschmack) vermischen.

Schon fertig und mundet auch den Engländern!


Nationwide there was everywhere a BIG LUNCH going on - poeple in neighbourhoods gathered to have lunch together - to encourage neighbourly community! So we too had a streetparty in our lovely street and our side of the street (the even house numbers :-)) were responsible for the side dishes. Events like these awaken the Austrian in me and I really wanted to bring something typically Austrian.

Cucumber salad with soured cream and - very very Austrian - Styrian pumpkinseed oil!
Though I am no Styrian my beloved Dad keeps me going with the seed oil :-)

Recipe
Slice two average to big cucumbers thinly
Salt and let it stand for 20 minutes
Squeeze out the liquid and season with pepper
Mix in 500ml of soured cream and the pumpkin oil (to taste)

Finished and even the English liked it!

Thursday, 16 July 2009

Watcha Wearing Wednesday II

Wieder einen Tag zu spät, diesmal aber nicht, weil ich vergessen habe, sondern weil mein Internet derzeit spinnt. Funktioniert meistens ab 22:30 nicht mehr. Ich glaub ich hab nen Virus, nen Virus gegen den Muttermilch nicht hilft! :-))

Again a day late but this time not because I forgot but my internet is going crazy at the moment, On most days it stops working around half past ten. I think I got a virus, a virus breastmilk won't help with! :-)))


Gestern hatte ich mein lila Kleid, schwarze Leggins, gemütliche lila Schuhe und mein allerliebstes Lieblings-Halstuch mit Sternen drauf an!

Yesterday I wore my purple dress, black leggins, comfy purple shoes, and my most favourite scarf with stars on it!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...