Friday, 25 December 2009

Grosse Neuigkeiten/Big News

Nun sitze ich hier zu Hause in Österreich in der Wohnung seit Tagen mit einem kranken Kind fest.
Und doch war Weihnachten - immer meine liebste Zeit im Jahr - nochmal extra besonders dieses Jahr.
Der Holde stellte mir nämlich DIE Frage aller Fragen!
Auf Knien mit geöffnetem Ring-Kästchen in der Hand und selbstgeschriebenem Gedicht.

Und ich sagte JA! :-)


I am stuck back home in Austria in the flat with an ill child for days.
But in spite of that this christmas - always my favourite time of the year - was extra special.
Because my love popped THE question of all questions!
On his knee, with the little ring case open in his hand reciting his own poem.

And I said YES! :-)

Saturday, 12 December 2009

12 von 12 am 12.12.!/12 of 12 on the 12th of the 12th!

ENDLICH habe ich es wieder geschafft - wir waren nicht auf Urlaub, nicht krank - alle Zeit (und Nerven) für 12 von 12!

FINALLY I've made it again! We have not been on holidays, no one was ill - all the time (and nerves) for 12 of 12!


Guten Moooooooooooooooorgen!

Good Moooooooooooooorning!


Die erste Sauerei des Tages

The first mess of the day

Fertig zum ausgehen!

Ready to go!


Bei Grandma und Grandpa zeigen wir stolz die verschluckte Münze!

At Grandma's and Grandpa's we are proudly showing off the swallowed penny!


Ryan und sein Opa - ein Herz und eine Seele ♥

Ryan and his grandad - one heart and one soul ♥

Mein Sohn ist derzeit der Oberkuschler - hier am Vergewaltigen der Urgrossmutter :-)

My son is THE cuddler at the moment - here he is raping his great grandma :-)

Zu recht später Vorabend-Stunde noch schnell eingekauft

At a quite late early evening time a quick run to the shop


Das Wichtigste: Windlen, Klopapier, Katzenfutter und Geschenkspapier :-)

The essentials: nappies, toilet roll, cat food and wrapping paper :-)


Typisch britischer Abend - bestelltes Essen vom Inder....

Typically british night - a takeaway curry....

.... und das X-Factor Finale Teil 1

.... and the X-Factor final part 1

Die letzte Sauerei des Tages

The last mess of the day

Und der Weihnachtsengel schläft

And the christmas angel is sleeping

Friday, 11 December 2009

Es weihnachtet... noch nicht sehr/It's Christmas time... not fully

Kind hat Magen-Darm-Virus
Kind verschluckt Münze -> Notfalls-Krankenhaus-Aufenthalt
Kind hat Mandelentzündung
=
keine Zeit für Weihnachten. Grummel.

Mittlerweile ist aber alles wieder in Ordnung, Ruhe ist wieder eingekehrt und langsam, aber sicher widmen wir uns ENDLICH der weihnachtlichen Vorfreude!


Child has a tummy bug
Child swallows penny -> emergency hospital stay
Child has tonsilitis
=
no time for Christmas. Grrrrr.

But in the meantime all is well again, we're back to normal and slowly but for sure we can dedicate ourselves to the happy anticipation of Christmas!

Also hat mein Sohn am 6. Dezember sein erstes Nikolo-Sackerl bekommen!

On the 6th of december my son recived his first "Nikolo"-bag. Nikolo is our version of Father Christmas/Santa Claus. He originates from the same legend, the same person, but in our tradition he only brings one small present accompanied by nuts, oranges and sweets on the 6th of december. Traditionally the bag was put in a shoe- the custom goes back to the same origin as the anglo-american stockings.
On Christmas Eve the "christmas child" (baby Jesus) brings the presents (and tree) in Austria!


Aber Raymond scheint noch nicht voll in Weihnachtsstimmung zu sein - diesen Anzug hasst er einfach!

But Raymond does not seem to be in proper Christmas mood yet - he just hates this suit!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...