Thursday, 23 July 2009

An mein kleines Schätzchen/To my little darling

Um diese Uhrzeit vor einem Jahr war dein Daddy komplett k.o. und ich high vom Hormoncocktail - und du mein Kind, gerade ein paar Stunden auf der Welt, nachdem du im Pool in unserem Wohnzimmer geboren wurdest, schliefst friedlich auf mir wie ein kleiner Wurm und glücklich von meiner Brust trinkend. Und heute ein Jahr später sind dein Daddy und ich beide k.o. nach diesem schönem Tag, deinem 1. Geburtstag und du schläfst friedlich neben mir, wie ein grosser Wurm und glücklich von meiner Brust trinkend.

Es war ein Wahnsinns-Jahr, ich habe soviel gelernt, ich habe soviel gelacht, ich habe soviel geweint (diese Hormone) und ich habe soviel geliebt. Danke, dass du in meinem Leben bist, mein kleiner Schatz.

Ich wünsche dir nochmal alles Gute mein kleiner Petzi!
Du bist das Licht in unserem Leben, der Stern in unserem Universum,
Ich liebe dich mein Kind.


At this time a year ago your Daddy was completely shattered and I was high on a hormone cocktail - and you my child were just a few hours old after I gave birth to you in the pool in our living room, you slept peacefully like a little caterpillar on my chest and drank happily from my breast. And today one year later both your Daddy and I are completely shattered after this wonderful day, your 1st birthday and you are peacefully asleep next to me like a big caterpillar and happily drinking from my breast.

It was an amazing year, I have learned so much, I have laughed so much, I have cried so much (those hormones) and I have loved so much. Thank you for being in my life my little darling.

I wish you a very happy Birthday again my little Petzi!
You are the light of our life, the star of our universe,
I love you my child.

Monday, 20 July 2009

Countdown!

Ich zähle die Tage bis zum ersten Geburtstag meines Kindes! Am Donnerstag ist es soweit und ich bin soooooooo aufgeregt! So aufgeregt wegen einem Geburtstag war ich zuletzt als Kind! :-)

I am counting the days til my child's first birthday! The big day is this Thursday and I am sooooooo excited! The last time I was that excited about a birthday was when I was a kid myself! :-)


Um mich herum werden derzeit viele Geburtstage gefeiert - auch erste, wie ein kleines Mädchen, welchem ich dieses Küchlein schenkte

Around me there are many birthdays at the moment - also first ones, like a little girl who I made this little cupcake for


Oder 2 meiner Schwägerinnen, für beide jeweil einen Kuchen

Or 2 of my sister-in-laws - for both a cake each


Zwar hat unser Kätzchen noch lange keinen Geburtstag, aber er hat trotzdem was bekommen - einen kleinen Fish gefüllt mit Katzenminze!

Though our kitten won't have a birthday in a while he still got something - a little fishy filled with catnip!

Sunday, 19 July 2009

The Big Lunch

Heute wurde im ganzen Land zum BIG LUNCH aufgerufen, überall sollte man sich in der Nachbarschaft sammeln und gemeinsam essen - um die Community zu fördern. Also war auch in unserer Strasse heute Strassenfest und unsere Seite (Hausnummern mit gerader Zahl :-)) waren für die Beilagen verantwortlich. Und bei sowas erwacht immer die Österreicherin in mir. Ich wollte also was typisch österreichisches mitbringen.

Gurken-Rahmsalat mit steirischem Kernöl!
Zwar bin ich keine Steirerin, aber dank meines Papas immer gut mit Kernöl versorgt! :-)

Rezept
2 mittelgrosse Gurken in dünne Scheiben schneiden
salzen und 20 Minuten stehen lassen
Flüssigkeit rausdrücken und pfeffern
Mit 500ml Sauerrahm und Kernöl (nach Geschmack) vermischen.

Schon fertig und mundet auch den Engländern!


Nationwide there was everywhere a BIG LUNCH going on - poeple in neighbourhoods gathered to have lunch together - to encourage neighbourly community! So we too had a streetparty in our lovely street and our side of the street (the even house numbers :-)) were responsible for the side dishes. Events like these awaken the Austrian in me and I really wanted to bring something typically Austrian.

Cucumber salad with soured cream and - very very Austrian - Styrian pumpkinseed oil!
Though I am no Styrian my beloved Dad keeps me going with the seed oil :-)

Recipe
Slice two average to big cucumbers thinly
Salt and let it stand for 20 minutes
Squeeze out the liquid and season with pepper
Mix in 500ml of soured cream and the pumpkin oil (to taste)

Finished and even the English liked it!

Thursday, 16 July 2009

Watcha Wearing Wednesday II

Wieder einen Tag zu spät, diesmal aber nicht, weil ich vergessen habe, sondern weil mein Internet derzeit spinnt. Funktioniert meistens ab 22:30 nicht mehr. Ich glaub ich hab nen Virus, nen Virus gegen den Muttermilch nicht hilft! :-))

Again a day late but this time not because I forgot but my internet is going crazy at the moment, On most days it stops working around half past ten. I think I got a virus, a virus breastmilk won't help with! :-)))


Gestern hatte ich mein lila Kleid, schwarze Leggins, gemütliche lila Schuhe und mein allerliebstes Lieblings-Halstuch mit Sternen drauf an!

Yesterday I wore my purple dress, black leggins, comfy purple shoes, and my most favourite scarf with stars on it!

Monday, 13 July 2009

12 von 12... am 13.?/12 from 12.... on the 13th?

....am 13., weil ich ein Hirn wie ein Nudelsieb habe. Seit Monaten will ich mitmachen, diesen Monat habe ich die Tage gezählt - und ich vergesse es erst recht! Also heute nachgeholt, aber das Wetter war nicht sehr fotofreundlich und nichts spannendes haben wir erlebt. Ausserdem ist meine verklärte Sichtweise - ich sehe nahezu NUR mein Kind - eventuell etwas einseitig :-)

...on the 13th because I have a mushy brain. For months I want to take part, this month I even counted the days - and forget it on top of that! So I'll just catch up today, but the weather wasn't very photo-friendly and we didn't do anything exciting. Furthermore my clouded views - I nearly ONLY see my child - may be a bit one-sided :-)



Der Sonnenschein ist aufgewacht und isst Frühstück
The Ray of sunshine woke up and has some breakfast


Etwas später im Garten - unser brandneues Klettergerüst mit ganz toller Rutsche!
A little later in the garden - our brandnew climbing frame with a super brilliant slide!

Umarmungsattacke des Baby-Monsters :-)
Hug-attack of the baby monster :-)

Aufschrift auf meinem T-Shirt
Print on my t-shirt

Ray will unbedingt zu seiner Nanny (Oma)
Ray so wants to be with his Nanny

Nachdem uns kurz nach dem vorigen Foto der heftige Regen überrascht hat - am Nachmittag ein bisschen Recherche welches Dreirad er zum baldigen Geburtstag bekommt...
The rain surprised us just after the last picture taken - so I did a bit of research in the afternoon about what trike he'll get for his upcoming birthday ....


....typisch Britisch mit einer Tasse Tee!
...very british with a nice cuppa!

Der Zwergenkönig war aber anderer Meinung und wollte vorgelesen bekommen :-)
The king of dwarves was of different opinion and wanted to be read to :-)

Endlich war Daddy zu Hause zum spielen!
Finally Daddy was home to play!

Das Kätzchen spielt dafür am liebsten mit Ray's Karrotte....
The kitten on the other hand loves to play with Ray's carrott...

Das erste Mal griechisches Kuhmilch-Joghurt gekostet - mmm das schmeckt uns aber!
The first time trying greek cow's milk yoghurt - mmm that was yummy!

So Mama jetzt hör aber auf zum fotografieren und bring mich ins Bett!!
Ok Mummy now stop taking piccies and take me to bed!!

Sunday, 12 July 2009

Nachholbedarf/Catch-up

Vor laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanger Zeit, nämlich im Jänner bereits, habe ich von Karls Mami hier ein Stöckchen zugeworfen bekommen - ist ja mittlerweile ein alter Hut, aber ich wollte nie so unhöflich sein und es ignorieren, hatte damals PC-Schwierigkeiten und dann hab ich es vergessen!

Das 4. Bild aus meinem 4. Ordner ist Raymond's kleine Freundin Jessica - im Jänner bei uns zu Besuch und seinen damals brandneuen Hochstuhl erstmals ausprobierend!

Das 2. Stöckchen war von Julia von Treesign - hier - das 5. Bild im 5. Ordner.
Jenes Bild ist vom Monat Mai - ein Schmetterling im Schmetterlingspark - den ich mit Jessicas Mami und natürlich Jessica und Raymond besuchte!


Viel spannender wären aber das 8., 9. und 10, Foto gewesen - denn Ray und ich waren mutig und haben eine echte Schlange gestreichelt!

Just catching up on old blog challenges - I was meant to show the 4th and the 5th piccie from my 4th and 5th folder - but it turned out other piccies from that folder were more interesting as we were brave enough to touch a snake!

Thursday, 9 July 2009

Watcha Wearing Wednesday I

Seit Wochen beobachte ich schon in sämtlichen Blogs dieses wunderbare neue Spiel! Jetzt will ich auch mitmachen! Dachte mir es soll eine gute Inspiration sein, kleidungstechnisch wieder zu mir zu finden, da die frühere extrem buntige Pia, der praktischen jungen Mutter Platz gemacht hat. Aber es wird wieder, auch stilltaugliche Kleidung findet man bunt :-)

For weeks I have been observing this wonderful new game on many blogs! Now I want to take part too! I thought it should be a good inspiration to find myself again when it comes to clothes as the very colourful Pia of former times made room for the practical new mum. But I'm getting there again and there's even colourful breastfeeding compatible clothes out there! :-)




Gestern war mein grünes Glücksbärchi-Shirt über rotem Still-Shirt (Langarm, da wieder kühl!) dran!

Yesterday I was sporting my green care bear shirt layered over a red breastfeeding top (long sleeved as it is chilly again!)


Seltsame Perspektive - oder sind meine Füsse wirklich soooo klein? :-)

Weird perspective - or are my feet really THAT small? :-)


Aber am liebsten trage ich dieses Accessoire - derzeit am liebsten im Ergo Carrier, habe aber gestern kein Bild gemacht, da ich überall hin geeilt bin (wie immer also :-))!

But my favourite accessory to wear is this one - at the moment I love the Ergo Carrier but I didn't take a piccie yesterday as I was rushing about everywhere (as always :-))!


Monday, 6 July 2009

Neuer Hausbewohner/New house mate

Ich habe euch eigentlich noch gar nicht von unserem neuen Mitbewohner erzählt!
Seit doch 2 Wochen haben wir ein kleines Kätzchen - ein Katerchen, der nun den Namen Milo trägt!

I haven't told you yet about our new house mate!
For 2 weeks already we have an itty bitty kitty - a little tomcat we called Milo!

Milo ist ein ziemlich lebhaftes kleines Ding!

Milo is quite a feisty little thing!

Sie spielen so süss miteinander - und sie bleiben sich nichts schuldig die beiden! :-)

They play so lovely with each other - and they hold up to each other! :-)

Kung Fu Katzi

Kung Fu Kitty




In zwei Wochen bei uns ist das Kätzchen meist dort wo wir sind und stellt irgendwas an - wenn nicht er, dann sein "Komplize".... :-)

In two weeks with us the kitty is most of the time there where we are and causes havoc - if not him then his "accomplice"... :-)

Beide Babies dürfen das nicht - aber sie sind so schnell und einer der beiden Jungs kann den Kühlschrank öffnen....

Both babies are so not allowed to do that - but they are both so quick and one of the boys can open the fridge...


Er ist schon so gewachsen!

He has grown so much already!

Und Raymond findet es einfach köstlich, wenn ich das Kätzchen schimpfe und NEIN! sage! :-)

And Raymond finds it hilarious when I tell the kitty off and say NO! to him! :-)

Thursday, 2 July 2009

Zu heiss zum bloggen/Too hot to blog

Hier in UK sind wir ja nicht gerade an diese "tropischen" Hitzen gewöhnt!
Es ist ca. genauso heiss wie in Mitteleuropa derzeit, windstill und am überraschendsten - es regnet nicht! Und das schon seit Tagen! Aber anstatt mich wirklich darüber zu freuen jammere ich über die Hitze - jetzt ist mir zu heiss, es ist absolut unerträglich im Haus und das Kind kann ich ja nicht die ganze Zeit der Sonne exponieren!


Here in the UK we are not used to this "tropical" heat!
It's about as hot here as in middle Europe at the moment, no wind and most surprising - no rain! For quite a few days already! But instead of being happy about this I moan about the heat - now I'm too hot, it is absolutely unbearable in the house and I can't expose the child to the sun all day!


So ein Planschbecken (im Fliegenpilz-Look natürlich) ist schon was tolles
A paddling pool like this (of course toadstool style) is such great fun


Das erste "Eis" (zuckerfreier geeister Smoothie)
The first "ice cream" (sugarfree iced smoothie)


Uuuuh sauer :-)
Uuuuh sour :-)


Aber es schmeckt mir!
But I like it!

Sehr sauer! :-)
Very sour! :-)

Schön ist es draussen und in der Sonne!
Happy days outside in the sun!





Diese Fotos sind zwar schon gute 4 Wochen alt (da hatten wir auch einen sonnigen Tag) - aber sie passen gerade so schön!

Those piccies are already about 4 weeks old (we had a lovely day then aswell) - but they are just perfect now!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...