Sunday, 27 April 2008

Affenzirkus/Monkey business

Jetzt bin ich sogar richtig stolz!

Ich habe ein richtiges Spielzeug fabriziert!
Zwar mit vielen Fehlern drinnen - aber was solls!
Klein-Ray wirds mir nicht übel nehmen, dass ich die Anleitung fürs Gesicht so gar nicht verstanden habe und sein erstes Affi deswegen ein schiefes hat! :-)
Auch hier zur Sicherheit keine Plastik- sondern gehäkelte Augen!

I am even really proud!

I've made a proper toy!
Though it has many mistakes - but who cares!
Little Ray won't be angry at me that I didn't understand the pattern for the face so his first monkey has a wonky one! :-)
Here aswell for safety reasons no plastic but crocheted eyes!



Ich liebe die Daumen und Zehen, die grünen Flip Flops und die kleinen Shorts!
Die Details sind einfach herrlich - das Muster ist aus Elisabeth Doherty's Buch!

I love the thumbs and toes, the green flip flops and the little shorts!
The details are just marvelous - the pattern is from Elisabeth Doherty's book!


Und obwohl ich ja ein strikter Gegner von Stofftieren im Auto bin habe ich trotzdem eine klitzekleine lila Schildkröte gemacht - da ich ja die originale violette Schildkröte aus dem Auto entfernte, welches von seinem Vorbesitzer, Ryans Cousin Mark, immer liebevoll Purple Turtle genannt wurde. Dieses Muster ist aus Ana Paula Rimolis Buch.

And even though I am a strict opponent of stuffed animals in a car I made a tiny purple turtle as I removed the original one from our car which was lovingly called Purple Turtle by it's previous owner, Ryans cousin Mark. This pattern is from Ana Paula Rimolis book.


Saturday, 26 April 2008

Zwischenmeldung/Random message

Das Leben war einfacher bevor mein Kind meine Blase entdeckte.

Life was easier before my child discovered my bladder.

Friday, 25 April 2008

Elefanten-Liebe/Elephant-Love

Seit Tagen arbeite ich an einem Affen für meinen kleinen Jungen. Dazwischen hatte ich ein unglaublich rosanes Bedürfnis etwas für ein Mädchen zu machen :-)


Herr und Frau Elefant!

Und das hübsche Paar wird heute unsere kleine Nichte Ella überraschen!




For days now I've been working on a monkey for my little boy.
In between I had a very strong pink urge to make something for a girl :-)


Mr. and Mrs Elephant!

This lovely pair will surprise our little niece Ella today!






Die Häkel Muster sind aus meinem zweiten Arigurumi Buch - welches ich vorgestern erstanden habe!
Die Autorin Ana Paula Rimoli hat auch einen ganz entzückend süssen Blog!



The crocheting patterns are from my second Arigurumi book - which I bought 2 days ago!
The author Ana Paula Rimoli also has a wonderfully cute blog!



Thursday, 24 April 2008

28. Woche/28 weeks

Komme gerade von der Hebamme!
Baby ist nicht mehr 2-3 Wochen "zu gross" - sie meinte ist zwar sicher kein kleines Baby, aber scheint genau richtig zu sein!
Sie konnte seinen Popsch, seinen Rücken und seinen Kopf ertasten - liegt genauso wie er soll der brave Kleine! Und der Herzschlag war auch wunderbar!

Nur mein Blutdruck steigt stetig an - das ist zu beobachten. Ich hatte in meinem ganzen Leben immer extrem niedrigen Blutdruck - schon seltsam, dass er jetzt höher wird.
Wenn er beim nächsten Termin wieder gestiegen ist muss ich zur Kontrolle ins Krankenhaus!


Just arrived home from seeing the midwife!
Baby is not 2-3 weeks ahead and "too big" anymore - she reckons he's certainly not a small baby but he seems to be just right!
She could feel his bum, his back and his head - he lays exactly as he should be the good little boy! And his heartbeat was also wonderful!

Only my bloodpressure is steadily creeping up - that is to observe. My whole life I always had a very low bloodpressure - funny that it's going up so much now.
If it is again higher at the next appointment I have to have it checked out in hospital!

Monday, 21 April 2008

Der Häkelwahn ist ausgebrochen/The crocheting craze has started

Letzte Woche ist endlich mein Amigurumi-Buch gekommen!

Also hab ich mich am Samstag mit einer Häkelnadel bewaffnet und die Wollreste des winterlichen Schalstrickens attackiert!
Man muss ja klein anfangen, immerhin hatte ich seit gut 15 Jahren keine Häkelnadel mehr in der Hand gehalten!

Last week my Amigurumi book finally arrived!

So on Saturday I armed myself with a crocheting hook and attacked my wool left overs from the wintery scarf-knitting.
You have to start somewhere, as I haven’t held a crocheting hook for a good 15 years!


Am Samstag abend entstanden diese wackelige Erdbeere und das Mäuschen.
Saturday night I made this wonky strawberry and the little mouse.


Und gestern wurde dieser Dackel geboren. Im Buch ist er als “Werner the Wiener Dog” tituliert – ja wurstig ist er schon, aber ich bin ja auch aus Wien - aber eher eine Knackwurst derzeit als ein längliches Würtschen! :-)

Das ist Rays erstes Kuscheltier!
(auch wenn die Wolle weniger baby-tauglich ist :-))
Ich habe zu Hause keine Plastik-Puppenaugen gehabt, daher habe ich dem Hündchen einfach Gehäkelte verpasst!

And yesterday this dachshund was born. The book titles him “Werner the Wiener dog” – not only is he a long sausage but I am also from Vienna – which “Wiener” means literally translated. And as I live in the UK the other meaning of Wiener is not so present here :-).

This is Rays first cuddly toy!
(even though the wool is not ideal for a baby :-))
I don’t have plastic dolls eyes at home so I just crocheted some for the doggy!


Weil ich den vermeintlichen Dackel in diesem Blau gekleidet habe erinnert er stark an die blaue Elise vom Pink Panther – findet ihr nicht auch? :-)

Because I dressed the so called dachshund in this kind of blue it reminds me strongly of the Aardvark from the Pink Panther – don’t you think so?

Friday, 18 April 2008

A message for Ryan

Today 3 years ago we met.
Today 3 years ago my life changed.

There I was with squinting eyes because I couldn’t see without contacts.
There you were already watching me.
Finally we met.
You introduced yourself - full of confidence.
And all I saw was that smile.
That sheepish smile. All these sparkling teeth. Those dimples.
Still completely taken by your smile I noticed your eyes.
The group sat down and everyone was asking you questions as they haven't seen you in a while and all you did was answer - me!
Me who hasn’t said anything yet apart from my name, me who didn’t know you at all.
And you just looked at me, only talked in my direction – still that smile – as if I were the only person in the world. And I wondered – are the others not noticing?
Then we all changed location and you were suddenly by my side. Within seconds I felt secure. Strangely secure. You flirted. I responded. I backed off when you told me your age. You flirted more and had me convinced – within seconds. I was lost – in you. Forever.
I took you home that night.
Not knowing what lies ahead but already sensing that this is different.
You were different.

Today 3 years ago.


One of the first pictures together - the day I tried on an engagement ring.
A very happy day.

Then we met again. Our first offcial date. You wore my favourite jumper on you.
There we sat. In the alcove by the little window.
We talked, we kissed. We talked, we ate each other.
Your glasses were all smudged by my make-up.
Again I took you home. And then I knew. I am in love. Madly.

The next weeks are a hazy blur of wonderful memories.
You just swept me off my feet.
You gave me all the security in the world.
And I trusted you. Unconditionally.
All the troubles you went throught with V. – not a single moment of doubt I had.
Because of the total commitment and security you gave me.

A few months later we moved in together.
And something special became something incredibly special.

Another few months later we went through a hard spell.
I didn’t consider it as hard.
I had you.
I didn’t care what you earned – or not. I still don’t.

A longer while later we decided to try for a baby.
That moment we decided - I was put into a trance.
An incredible mesmerizing trance.
Full of love. For you.
4 months later I held the test in my hand. Couldn’t wait to wake you.
But restricted myself to tell you a little later in the day – the way I wanted to.
That afternoon your smile got even bigger.
I will never forget that smile.


Ry my love, my life, my everything. I love you so much.
I tell you everyday and I want to tell you every minute.
Not only am I madly in love with you – also with myself, the me I became, because you make me a better person. You made ME.

Together we made our little baby.
I know you will be – you are already – the perfect Daddy and we will love our little boy as much as we love each other.

Tuesday, 15 April 2008

Das sinnvolle bloggen

Ich komme gar nicht zum Updaten hier!
Und bin auch jetzt gerade so müde, dass ich nicht fähig bin, sprachlich gewitztes an den Tag zu legen :-)

Von der lieben Bernadette, die für mich immer die Betty sein wird, habe ich einen Award bekommen!
Ich danke recht herzlich!



Um ihn weiter zu geben hab ich mal bei euch allen ein bisschen gestöbert wer schon einen/noch keinen hat und bin zu dem Schluss gekommen, dass ich Baby-Blogs wie Magdarines (auch wenn sie schon sowas hat) oder Morgensterns einfach ehren muss! Klar, oder?

Ausserdem an Christina von Tinimi, weil sie mir ein wuuuuuuuuuuuuuunderschönes T-Shirt macht!

Thursday, 10 April 2008

Zum Abschied leise Servus/A quiet goodbye

Noch ist es ja nicht soweit, aber dennoch tut sich endlich was in unserem Vorhaben noch umzuziehen bevor das Baby kommt. Und deswegen sehe ich seit Tagen mit nostalgischem Blick um mich herum - 2 Jahre haben wir in dieser Wohnung verbracht. 2 sehr schöne Jahre. Unsere Wohnung ist so herrlich un-britisch, dass es mir weh tut sie gehen zu lassen, aber es ist Zeit den nächsten Schritt zu machen!
Ein babytaugliches Haus muss her!

Hier aber mal schnell zusammen gestellt meine Lieblingsecken in unserer Wohnung!


We're not quite there yet but something is happening indeed with our plan to move before the baby comes. And because of that reason I've been looking around me with very nostalgic eyes for the last few days - 2 years we spent in this flat. 2 absolutely beautiful years. Our flat is so wonderfully non-british that it hurts to let it go but it's time to move on!
A babysafe house is needed!

Here quickly put together my favourite corners in our flat!

Monday, 7 April 2008

So eine Überraschung!/What a surprise!

Was für eine schöne Überraschung!
Ich komme gerade nach Hause und da erwartet mich ein Päckchen von Sandra!

Meine erste Karte an mich UND Ray :-)
Ein Affi-T-Shirt (bin ja Affen-besessen) und ein Strickheft!
In dem Strickheft sind wirklich süsse Dinge drinnen und ich hab mich schon nadelklimpernd werken sehen - aber im Moment verstehe ich nur Bahnhof. Vielleicht sollt ich wirklich einen Strickkurs machen. Fragt sich nur wo in der Gegend hier?

Vielen Dank auf jeden Fall!




What a lovely surprise!
I just arrived home and a parcel from Sandra was waiting for me!

My first postcard addressed to me AND Ray :-)
A monkey T-Shirt (as I am monkey obsessed) und a knitting guide!
In the knitting guide are beautiful ideas and I've already seen myself clonking the needles together - but at the moment it's all greek to me. Maybe I should really attend a knitting course. Only where in this area here?

But thank you very much anyway!

Sunday, 6 April 2008

Das 3. Trimenon/The 3rd Trimester

Ab heute bin ich in der 26. Woche (7. Monat) und somit offiziell im 3. Trimenon angelangt! Tatsächlich der Endspurt! Zwar ist bis zum Juli für mich noch eine Ewigkeit hin, doch sind diese ersten beiden Drittel so schnell vergangen!

Ich bin auch immer wieder erstaunt, dass mein Körper genau das macht was er laut meinem gescheiten Buch auch tun soll. Denn wie im dieswöchigen Kapitel prophezeit entdeckte ich tatsächlich gestern, dass aus meinen Nippeln Vormilch austritt! Sehr interessant, ich weiss - aber für mich wars ein einschneidendes Erlebnis :-)


From today on I'm in my 26th week (7th month) and that means I have oficially arrived in the 3rd trimester! The end is near indeed! Even though July still seems like a world away the first two thirds went by so quickly!


I am also amazed how my body always does what it's supposed to do according to my smart book. As forseen in this weeks chapter I discovered yesterday that pre-milk is coming out of my nipples! Very interesting, I know - but for me it was an important experience :-)

Saturday, 5 April 2008

Langeweile/Boredom

Antsatt meine Wohnung zu säubern, da wir um 5 herum Besuch erwarten, sitze ich vor dem PC und tue sinnloses. Wie dieses:

Instead of cleaning my flat because of expected guests at around 5 I sit in front of the computer and do absolutely pointless things. Like this:





Your Irish Name Is...



Ciara MacMahon






McMahon? Heisst das, wenn ich irisch wäre hätte ich Julian McMahon geheiratet? Mhm lecker... :-)

McMahon? Does that mean if I'd be irish I'd have married Julian McMahon? Mhm yummy... :-)



oder noch besser

or even better





Your Superhero Profile



Your Superhero Name is The Tiger Titan

Your Superpower is Magic

Your Weakness is Body odors

Your Weapon is Your Anti-matter Catapult

Your Mode of Transportation is Elephant


Das glaub ich auch, dass gewisse Körpergerüche in der Schwangerschaft meine derzeitige grösste Schwäche sind. :-)
Die gute alte Magie - doch eine Charmed Hexe (wobei wir wieder bei Mr. McMahon wären! ha ha ha)
Und nur so nebenbei - ein Elefant ist sicher eine unauffällige Transport-Methode :-)

Yes I do agree that during this pregnancy certain bodily odours are my biggest weakness :-)
The good old magic - a Charmed One! (and again we're with Mr. McMahon! ha ha ha)
And by the way - an elephant is for sure a very low-key transportation method :-)

Thursday, 3 April 2008

nochmal ein Weitwurf (naja nicht sehr weit :-))

auf Wunsch werfe ich das letzte Stöckchen auch an Sandra weiter

Everybody loves Raymond

Eigentlich habe ich noch gar nicht offiziell verkündet wie der Sohnemann im Kommen heissen soll. Ja ja ich weiss bringt Unglück usw – aber ich hab’s eh schon sovielen Leuten verraten :-)

Bevor wir schwanger wurden hatten wir schon die Namen beschlossen – Ryan wollte immer einen Sohn mit R benennen, da auch sein Vater und sein Opa mit R beginnen (obwohls hier um den Opa der Mama-Seite geht und das Zufall ist).
R Namen sind alle furchtbar – ist euch das schonmal aufgefallen? Noch dazu bin ich kein Freund der zu eindeutig englischen Namen, die schwer auszusprechen sind im deutschsprachigen Raum und ich hab ja doch mal vor wieder nach Österreich zu ziehen. Am besten wäre ein ganz eindeutig phonetisch auszusprechender Name gewesen. Tja bei einem Mädel, deren Namen ich ausgesucht hätte, wäre das auch ideal möglich gewesen. Bei unserem kleinen Buben doch nicht – aber wir sind trotzdem auf einen gemeinsamen Nenner gekommen. Junior wird nämlich nach seinem Uropa benannt werden:

Ray

Um ganz genau zu sein wird er nach allen unseren 4 Opas benannt:

Raymond Christoph Harry Erwin

Und bevor alle schreien – ich habe auch 4 Namen, einer davon auch äusserst unsexy – ich habe trotzdem gute 28 Jahre damit bis jetzt verbracht :-)

Und als Nachtrag zum vorigen Eintrag: wollte mich nicht über meine Kilos beschweren, war einfach erstaunt darüber, dass es in den letzten 3 Wochen so schnell plötzlich ging! :-)





Actually I haven’t made it public how the upcoming little son is going to be called. And yes I know it’s supposed to be unlucky – but I have told so many people already anyway! :-)

Before we got pregnant we already decided on names – Ryan always wanted to name a son with the letter R like his dad and grandad (even though this is the grandad from his mum’s side – so just a coincidence).
R names are all horrible – did you ever realise that? Apart from that I am not a fan of too English sounding names which are hard to pronounce in the German language and I do plan to move to Austria again someday. The best would be a name which is obviously phonetically to pronounce. Well with a girl whose name I would have picked that was ideally possible. With our little boy it’s not that easy – but we still could agree on something. Junior will be named after his great grandfather:

Ray

To be precise after all our 4 granddads:

Raymond Christoph Harry Erwin

And before everyone shouts – I also have 4 names one of them a very non-sexy one – and I have lived with them very well for 28 years so far :-)

And an edit to the previous entry: I didn’t want to complain about my gaining weight I was just surprised that it happened so quickly in the last 3 weeks! :-)

Tuesday, 1 April 2008

Aprilscherz/April's fool

Noch erheitert es mich sehr :-)
Meine Arbeitskollegin Giusy ist heute 30 geworden und seit Wochen haben wir geblödelt, dass wir schwarz tragen für den traurigen Anlass und eine Schweige-Minute halten. Sie trägt heute tatsächlich schwarz, so auch Nadia, die heuer im September auch 30 wird und natürlich ich auch, da ich dann bald die nächste bin (ein bisschen Zeit habe ich aber noch :-)) .
Wie gesagt – noch kann ich darüber lachen, aber wer weiss wie es mir in 1 ½ Jahren geht! :-)

So far I’m still amused :-)
My work colleague Giusy turned 30 today and for weeks now we’ve been joking that we will wear black today for the sad event and we will have a minute of silence. She is indeed wearing black today, so is Nadia who will be 30 in September this year and I’m wearing black too as I am the next one after that (even though I’ve got some time left :-)).
Well as I said – I can still laugh about all that but who knows how I feel in 1 ½ years! :-)




Und wenn wir schon bei Geburtstagen sind – heute ist noch so ein Meilenstein-Tag:
der kleine Sohn einer Freundin hat heute seinen allerersten! Auch ihm alles Gute! :-)

Talking about birthdays – today is another milestone-day:
the little son of a friend is celebrating his very first today! So happy birthday to him aswell! :-)



Und ne kleine Info am Rande: Heute morgen hab ich festgestellt, dass ich schon 7,5 kg zugenommen habe! Huch!

And another little info: this morning I found out that I already gained 7,5 kg! Whoops!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...